-
1 сидит в печёнках
( у кого)прост.smb. is sick and tired of it; smb. is bored to death with it- Что Сахалин, что Нарым - всё равно гибельные места, а только Сахалин приелся, сидит у каждого в печёнках, а Нарым в новинку и вроде поближе к родине... (Г. Марков, Сибирь) — 'We reasoned that the Narym was perhaps no better than Sakhalin, both of them pretty black places, but we were sick and tired of Sakhalin, Narym meant a change. Besides it was closer to home...'
Русско-английский фразеологический словарь > сидит в печёнках
-
2 в печёнках сидит
General subject: sick to the back teeth (I'm sick to the back teeth of the American primaries - Я сыт по горло внутрипартийными выборами в Америке / Внутрипартийные выборы в Америке у меня в печёнках сидят) -
3 Это у меня в печёнках сидит
ngarph.exp. Dat komt mijn neus uitRussisch-Nederlands Universal Dictionary > Это у меня в печёнках сидит
-
4 у меня в печёнках сидит
• mám ho v žaludku -
5 печёнка
1) ( кушанье) fegato м.2) ( печень) fegato м.••сидеть в печёнках — seccare profondamente, averne fin sopra i capelli
* * *ж. разг.fegato mэто у меня сидит в печёнках — ne ho piene le tasche; ne ho fino agli occhi
* * *ngastron. fegato -
6 печёнка
-
7 печёнка
-
8 печёнка
-
9 П-142
СИДЕТЬ В ПЕЧЁНКАХ у кого highly coll, rude VP subj: any noun) to be extremely annoying, aggravating etc to s.o.: X сидит у Y-a в печёнках - Y has had it up to here with X Y is fed up with X Y is sick to death of X.(Хороших:) У меня этот твой ремонт в печёнках уже сидит (Вампилов 2). (Kh.:)...I'm fed up with these repairs (2a).Толпа баб и мужиков ругалась и посылала куда следует терпение, сидевшее у них в печёнках (Мандельштам 2). This crowd of working folk went on swearing and cursing about "patience"-they were sick to death of it... (2a). -
10 сидеть в печенках
• СИДЕТЬ В ПЕЧЕНКАХ у кого highly coll, rude[VP; subj: any noun]=====⇒ to be extremely annoying, aggravating etc to s.o.:- Y is sick to death of X.♦ [ Хороших:] У меня этот твой ремонт в печёнках уже сидит (Вампилов 2). [Kh.:]... I'm fed up with these repairs (2a).♦ Толпа баб и мужиков ругалась и посылала куда следует терпение, сидевшее у них в печёнках (Мандельштам 2). This crowd of working folk went on swearing and cursing about "patience"-they were sick to death of it... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сидеть в печенках
-
11 сидеть
[sidét'] v.i. impf. (сижу, сидишь за + strum.; на + prepos.)1.1) sedere, stare seduto2) trovarsi, stare4) сидеться:2.◆сидеть у кого-л. в печёнках — stare sulle scatole
сидеть на шее у кого-л. — vivere alle spalle di qd
3.◇ -
12 сидеть
* * *несовер. в разн. знач. сядзець
См. также в других словарях:
Сидит в печёнках — у кого. Прост. Презр. Предельно досаждает, раздражает кто либо или что либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
сидеть — сижу, сидишь; сидя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л. С. на задней парте, на диване, на брёвнышке, на… … Энциклопедический словарь
сидеть — сижу/, сиди/шь; си/дя; нсв. см. тж. сидя, сиживать, сидение, сиденье 1) а) Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л … Словарь многих выражений
сидеть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сижу, ты сидишь, он/она/оно сидит, мы сидим, вы сидите, они сидят, сиди, сидите, сидел, сидела, сидело, сидели, сидящий, сидевший, сидя; сущ., с. сидение … Толковый словарь Дмитриева